Quel traitement lexicographique de l'onomastique commerciale?

Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit

Christine Fèvre-Pernet , Michel Roché

Le traitement lexicographique de ce que l’on appelle noms déposés, marques déposées ou « noms de marques » pose problème. Au sein de l’onomastique commerciale, les noms de marques et les noms de produits constituent, linguistiquement, deux classes distinctes : c’est ce que nous montrons dans cet article en nous appuyant sur différents critères. Ils se comportent différemment sur le plan pragmatique (identification de l’origine ou du contenu, réponse à un besoin de nomination), référentiel (nature des référents, fonction distinctive), syntaxique (syntaxe des emballages et des énoncés). Le critère morphologique permet de différencier Nmq et Npd sur le plan constructionnel. Le point de vue lexical est développé selon quatre axes : l’appartenance à la compétence lexicale des locuteurs, l’entrée dans le lexique en réponse à un besoin de nomination, les liens de cohyponymie et d’hyperonymie avec les autres éléments du lexique, l’enregistrement lexicographique de ces noms. Le critère sémantique enfin est particulièrement important pour accorder aux Nmq et aux Npd le statut de nom propre ou de nom commun.

Publication details

DOI: 10.4000/corela.1198

Full citation:

Fèvre-Pernet, C. , Roché, M. (2005). Quel traitement lexicographique de l'onomastique commerciale?: Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit. Corela 2 (HS), pp. n/a.

This document is available at an external location. Please follow the link below. Hold the CTRL button to open the link in a new window.